かっこよくて面白いレイン オン ミー(Rain On Me)の和訳

Youtube見てたら、渡辺直美がおススメに出てきた。

Lady Gaga(レディ・ガガ)のパロディだ!

ガガ役の渡辺直美、さすが踊りうまいし面白いw

Ariana Grande(アリアナ・グランデ)役、最初誰かわからなかったけど、どうやらゆりやんレトリィバァのよう。

Rain On Me

私に降ってよ

I didn’t ask for a free ride

タダ乗りのつもりなんてないわ。

I only asked you to show me a real good time

私はただ素敵な時間をお願いしただけ。

I never asked for the rainfall

ましてや雨なんてまったくね。

At least I showed up,

少なくとも私が来てから、

you showed me nothing at all

あなたは何も見せてくれてないわ。

It’s coming down on me

私に降ってきてるのよ。

Water like misery

いかにも哀れな感じの水ね。

It’s coming down on me

私に降ってきてるのよ。

I’m ready, rain on me

もうわかったわ、降ってきなさい。

I’d rather be dry,

もちろん濡れない方がいいわ。

but at least I’m alive

でも、生きていればそれでいいの。

Rain on me, rain, rain

降って、降ってよ、私に降ってよ。

Rain on me, rain, rain

降って、降ってよ、私に降ってよ。

I’d rather be dry,

濡れない方がいいわ。

but at least I’m alive

でも、生きていればそれでいいの。

Rain on me, rain, rain

降って、降ってよ、私に降ってよ。

Rain on me

私に降ってよ。

Living in a world where no one’s innocent

どんな罪も犯したことがない人なんていない世の中・・

Oh, but at least we try

あぁ、でもみんな少なくとも努力はしてるわ。

Gotta live my truth,

本音で生きて、

not keep it bottled in

気持ちを閉じ込めないで。

So I don’t lose my mind

私はそうして心を落ち着かせるわ。

I can feel it on my skin

肌で感じるわ。

It’s coming down on me

私に降りかかる雨。

Teardrops on my face

ほほを伝う涙よ。

Water like misery

いかにも哀れな感じの水だけど、

Let it wash away my sins

私の罪を洗い流して。

Let it wash away

洗い流してよ。

I’d rather be dry,

もちろん濡れない方がいいわ。

but at least I’m alive

でも、生きていればそれでいいの。

Rain on me, rain, rain

降って、降ってよ、私に降ってよ。

Rain on me, rain, rain

降って、降ってよ、私に降ってよ。

I’d rather be dry,

濡れない方がいいわ。

but at least I’m alive

でも、生きていればそれでいいの。

Rain on me, rain, rain

降って、降ってよ、私に降ってよ。

Rain on me

私に降ってよ。

Hands up to the sky

両手を高く上げて。

I’ll be your galaxy

私はあなたの銀河になるの。

I’m about to fly

今にも飛び立つわ。

Rain on me, tsunami

津波でも降ってきなさい。

Hands up to the sky

両手を高く上げて。

I’ll be your galaxy

私はあなたの銀河になるわ。

I’m about to fly

今すぐ飛び立つわ。

Rain on me (Rain on me)

さぁ、降りなさい。

I’d rather be dry,

もちろん濡れない方がいいわ。

but at least I’m alive

でも、生きていればそれでいいの。

Rain on me, rain, rain

降って、降ってよ、私に降ってよ。

Rain on me, rain, rain

降って、降ってよ、私に降ってよ。

I’d rather be dry,

濡れない方がいいわ。

but at least I’m alive

でも、生きていればそれでいいの。

Rain on me, rain, rain

降って、降ってよ、私に降ってよ。

Rain on me

私に降ってよ。

I hear the thunder comin’ down

雷の音も聞こえてきたわ。

Won’t you rain on me?

もっと降らせてくれる?

I hear the thunder comin’ down

雷の音も聞こえてきたわ。

Won’t you rain on me?

もっと降らせてくれる?

Rain on me

降らせてよ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です